C’est dialoguer avec celui qui t’aime et souhaite le meilleur pour toi. La prière est cette forme de dialogue.
Il existe des prières avec des formes ou formules magiques préétablies et d’autres de forme libre qui émergent spontanées du cœur et de la pensée. Ce qui est bien, c’est que toutes les deux acquièrent de la valeur d’après l’âme sincère du prieur.
«Notre Père qui es aux cieux (I.A.O.)
Que ton nom soit sanctifié
Que ton règne vienne (Les Mondes Internes)
Que ta Volonté soit faite Seigneur, sur la terre comme au Ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos dettes, comme nous pardonnons aussi à nos débiteurs.
Ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal. Amen»
Mt 6:5 Quand vous priez ne soyez pas comme les hypocrites, qui aiment prier debout aux synagogues et aux coins de rue pour être vus par les hommes. En vérité je vous dis qu'ils ont déjà leur récompense.
Mt 6:6 Mais toi, quand tu pries, entre dans ta chambre, ferme la porte et prie à ton Père qui est en secret ; et ton Père qui voit en secret te récompensera.
Mt 6:7 Et au moment de prier, n'utilises pas de vaines répétitions, comme les gentils qui pensent qu'ils seront entendus grâce à leur bavardage.
Mt 6:8 Alors ne devenez pas comme eux, puisque votre Père sait de quoi avez-vous nécessité avant que vous lui demandiez.
Mt 6:9-13 Vous, alors, priez ainsi:
« Nôtre Père qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne,
Que ta Volonté soit faite, sur la terre comme au Ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour,
Pardonne-nous nos dettes, comme nous pardonnons aussi nos débiteurs.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre-nous du mal.
Car le règne est à toi, le pouvoir et la gloire pour tous les siècles.
Amen.
Cette dernière partie est ajoutée dans quelques publications de la Bible, de la traduction de Reyna Valera, comme l'actuelle, coutume qui remonte aux aubes du christianisme et a survécu au moyen âge, et même on utilisait les mots hébreu correspondants à l'arbre de sefirots, avec du syncrétisme juif-chrétien, et c'est comme ça qu'ils appellent le royaume Malkuth, le pouvoir Chesed et la gloire Geburah.
On disait ainsi: Tibisunt Malkut, Chesed et Gebura per aeonas. Amen.
En réalité la prière a souffert des changements tout le long des siècles et en général on mélange les versions des exaltés évangélistes Mathieu et Luc, mais c'est un fait que l'original de la Vulgate, traduction de Saint Jérôme de la Bible du grec et de l’hébreu au latin vulgaire, d'où il a pris le nom, où il se trouve ce passage de Saint Mathieu, dit clairement : Notre pain supersubstantiel, donne-le-nous aujourd'hui.
Ensuite on expose plusieurs versions de cette sacrée prière, seulement pour illustrer, puisque nous comprenons que le meilleur est de prier avec de la ferveur, avec le cœur, quiconque qu'elle soit la version qu'on adopte.
La version au-dessus essaie d'être la plus littérale possible de sa traduction au latin, en optant pour inclure les paroles de Saint Luc: donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
→ VULGATE:
Evangelium secundum Mathaeus (6:9-15)
Pater noster qui in caelis es
sanctificetur nomen tuum
veniat regnum tuum
fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie
et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostris
et ne inducas nos in temptationem
sed libera nos a malo.
Amen.
→ CATHOLIQUE:
(Pris de l’œuvre dévotionnel du XVIII siècle)
Pater noster, qui es in caelis:
sanctificetur nomen tuum:
adveniat regnum tuum:
fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie:
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimisimus debitoribus nostris.
Et ne inducas nos in temptationem:
sed libera nos a malo.
Amen.
→ VULGATA:
Evangelium Secundum Lucas (11:2-4)
Pater sanctificetur nomen tuum
adveniat regnum tuum
panem nostrum cotidianum da nobis cotidie
et dimitte nobis peccata nostra siquidem et ipsi dimittimus omni debenti nobis
et ne nos inducas in temptationem.
Amen.
«Dieu te salue, RAM-IO (Marie),
pleine de grâce,
le Seigneur est avec toi,
tu es bénie entre toutes les femmes,
et le fruit de tes entrailles IHESÚS.
Vierge RAM-IO
Mère de Dieu,
prie pour nous qui avons le moi intérieur pécheur,
maintenant et à l’heure de la mort de nos défauts (les égos).
Amen»
—Pour normaliser l’esprit—
Béni soit le Père, béni soit le Fils et béni soit le Saint-Esprit. Bénie soit notre Mère Divine et bénis soient les Maîtres Christifiés.
Devant Dieu et devant les hommes, je reconnais que je suis humain et je fais des erreurs.
Et confiant en l'amour de ma Mère Divine, je lui demande son profond pardon pour toutes mes erreurs et tous mes fautes.
Et je me pardonne aussi sincèrement comme son fils imparfait que je suis, et je me libère ainsi de l'orgueil de me croire supérieur et de ne pas pardonner les erreurs, ni à moi-même ni aux autres.
Et en pardonnant et en oubliant mes erreurs du passé, je regarde en avant et je suis son Maternel Chemin de correction, de rectitude spirituelle.
Le sacré chemin du milieu, droit au centre, sans ne me dévier ni à gauche ni à droite, comme a dit le sage Salomon... Pour que son Fils, le Christ, s’incarne dans mon cœur.
Par pitié, Mère amoureuse, nous prions que ton Fils le Christ soit formé en nous!
J'évite le péché de l'orgueil à me considérer si merveilleux que je ne peux pas ni ne dois faire d'erreurs, et qu'ils se moquent de moi et que je me ridiculise devant les autres, puisque nous sommes tous ridicules et faisons des erreurs devant la Justice Divine. Parfait, seulement le Père céleste!
Et en embrassant les pieds du Christ, je lui demande son amoureux pardon… et en regardant vers l’avant, je me pardonne aussi, et je pardonne les autres de tout mon cœur.
Et je prie le Père de toutes les Paternités sa grâce bénie et miséricorde, afin que mes dettes puissent également être pardonnées.
Je m’arrache l'épine de la haine et de la vengeance qui blesse mon cœur et me dérobe la paix de l'âme.
J'oublie mes rancunes et mauvaises volontés... et je pardonne à mes agresseurs et à mes débiteurs —à ceux qui me la doivent— d’un véritable amour chrétien, de manière intime, sincère et sans autotromperies. Le Père voit tout, rien ne lui échappe.
Et je prie ma Divine Mère de détruire avec son feu dévorant les vraies causes de mon intranquillité.
Qu’elle réduise en cendres ceux “soi-même”, ceux “moi-même” ou démons de l'orgueil, de la colère, de l'amour de soi, de la suffisance, de la vengeance, de l'envie, de la haine, de la mauvaise volonté, etc.
Qu’ils soient brûlés et morts! Que la Lumière des vertus opposées soit récupérée! Amen.
Bénis soient mes détracteurs et ceux qui me haïssent et me détestent, car malheureusement ceux qui recherchent la haine n'ont pas de paix dans la vie et sont dignes de notre plus grande compassion chrétienne.
Tant que nous pardonnions, nous serons pardonnés... Aide-moi, mon Père sacré, aide-moi à pardonner! Libère-moi de la cruauté et de la vengeance!
Aies compassion et donne-moi la paix de la bonne volonté... la paix du cœur tranquille!
Béni soit le Père céleste qui nous aime tous, bons et méchants.
Et il fait se lever le soleil pour les justes et aussi pour nous, les pécheurs... Qui sommes appelés à la repentance par son Fils, le Christ.
Par pitié, Père amoureux, nous prions que ton Fils le Christ soit formé en nous!
Par conséquent, j'oublie mes chagrins passés et je pardonne au monde sa cruelle fallace.
Et je me réfugie dans le Dieu que j'adore, qui transforme mes larmes en or.
Béni soit le Père céleste et son Fils le Christ, et bénie soit la pratique de son Triple Chemin de Libération:
“Quiconque veut venir après moi, qu'il se renie lui-même, qu’il prenne sa croix et me suive.” Amen.
Aide-moi mon saint Père à servir les autres —en commençant par ma famille— sans rien attendre en retour.
Bénie soit la Miséricorde du Père de toutes les Paternités, qui nous protège en vérité des pensées, des sentiments, des paroles et des œuvres négatives.
Bénies soient les Hiérarchies Divines qui servent le Très- Haut.
Nous invoquons leur protection avec beaucoup de vénération et de respect!
Béni soit le Christ Jésus,
IESUS, IESUS, IESUS.
IEU, IEU, IEU [seulement voyelles].
S.S.S. [seulement consonnes]
Qu’il y a de la paix dans ton Sanctuaire Jérusalem!
Béni soit l'amour du Christ pour toujours et à jamais... Amen.
Que cela s’accomplisse, que cela se réalise, qu’il cristallise, ainsi soit-il, ainsi soit-il, ainsi soit-il!
→ Le Notre-Père Amém, Amém, Amém.
[Nagg Hammadi, I. Couverture]
—Paléographiée—
…ta lumière, accorde-moi ta pitié!
Mon Sauveur, sauve-moi, car je suis à toi : celui qui a surgi de toi.
Tu es mon esprit, prends-moi.
Tu es ma maison [ou Temple] de trésors, ouvre-la pour moi.
Tu es ma plénitude, conduis-moi à toi.
Tu es mon repos, donne-moi le parfait inatteignable.
Je t’invoque, celui qui tu Es et qui Étais, au Nom sur tout nom, par Jésus Christ, le Seigneur des seigneurs, le Roi des siècles. Donne-moi tes dons —tu ne le regretteras pas— à travers du Fils de l’homme, le [Saint] Esprit, le Paraclet [ou défenseur] de vérité.
Donne-moi l’autorité quand je te la demande. Donne-moi la santé pour mon corps quand je te la demande pour les Évangélistes, et sauve mon éternelle âme lumineuse et mon esprit.
Et le Premier-Né du Plérôme [Esprit ou Plénitude] de la grâce, révèle-le à mon esprit.
Concède-moi ce qu’aucun œil d’ange n’a vu, ni l’oreille de dirigeant n’a entendu et ce qui n’est pas entré dans le cœur humain, et qui est devenu angélique et modelé à l’image du Dieu psychique [psyjé, âme en grec, par conséquent, “Dieu-Âme“; “Étincelle Divine“ diraient en Inde] lorsqu’il a été façonné depuis le commencement, puisque j’ai la foi et l’espérance.
Et mets sur moi ton Bien-Aimé, l’Élu, et la Grandeur bénie, le Premier-Né, le Premier Existant, et le merveilleux Mystère de ta maison [ou Temple], car, c’est à toi qu’appartiennent le pouvoir et la gloire, et la louange et la grandeur à jamais. Amen.